Получила свое развитие история с учебниками «Литературное чтение на саамском языке» для 1-4 класса, к которым привлекли внимание ученые из экспедиции «Чистая Арктика — Восток — 77»

В августе-сентябре 2023 года во время работы в Ловозерском районе Мурманской области участники экспедиции — ученые из Социологического института ФНИСЦ РАН — узнали о том, что уже с 2020 года готова к печати полная линейка учебников предмета «Литературное чтение на саамском языке» для начальной школы.

«Для этой линейки получены положительные рецензии ряда ученых и педагогов, но учебники уже третий год не могут выйти в свет из-за того, что их составитель, к сожалению, уже умерла, а ныне здравствующие языковые активисты планируют когда-нибудь написать собственные учебники, поэтому не поддерживают издание существующих, — рассказала участник экспедиции, эксперт по сохранению нематериального культурного наследия народов Севера Маргарита Тупикина.

Проблема издания учебников была рассмотрена на специально проведенной секции «Вопросы сохранения саамского языка» в рамках научно-практических конференций экспедиции «Чистая Арктика — Восток — 77» при поддержке Русского Географического Общества.

«Мы выслушали представителей фундаментальной науки, университетской науки, народа саамов, в том числе живущих в Норвегии, педагогов и языковых активистов, чтобы выяснить, какие меры необходимы, чтобы современные учебники саамского языка и литературного чтения появлялись. И выяснили…» — рассказывает модератор конференции, эксперт Государственной Думы РФ Оксана Толстых.

Оксана Толстых

Выяснилось, что один и тот же отрывок текста у разных специалистов может вызывать разную реакцию. Носитель языка без филологического образования считает текст написанным правильно, московский старший научный сотрудник считает, что в тексте много опечаток, а мурманский филолог уверен, что текст полон не опечаток, а ошибок.

Маргарита Тупикина

«Мы опасались, что вопросы вызовет использование традиционного алфавита, введенного создательницей современного саамского письма Александрой Антоновой, но выяснилось, что «антоновский алфавит» не вызывает нареканий и вопросов у реальных участников процесса сохранения языка. Вопросы вызвала орфография при написании ряда глаголов, — рассказала эксперт.

Большой вклад в работу конференции внесли исследователи саамского языка доктор наук Виктория Бакула и старший научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН Роман Гайдамашко. Они смогли объяснить участникам ряд спорных позиций в структуре учебников и методических подходах к обучению языку.

«Мы специально передали учебники в электронный терминал «Московской Арктической Библиотеки №77, чтобы все желающие ученые и педагоги могли иметь к ним доступ, — рассказала эксперт, — Восемь участников конференции оформили нужные документы и внимательно изучили содержание и оформление книг. Большинство склонились к тому, что учебники нужно издать пилотными тиражами, чтобы их «бумажные» версии попали в школы и институты и практикующие педагоги, ученые, языковые активисты смогли внести свои конкретные предложения по доработке. Владелец прав на оригинал-макеты «Международный Шуховский Фонд» дал полномочия на издание.»

Издания будут напечатаны и поступят всем желающим участникам эксперимента. Книга для первого класса будет напечатана большим тиражом, а остальные — заказными.

«Вносить предложения по доработке учебников можно будет в специальном чате интернет-версии Терминала редких языков Московской Арктической Библиотеки №77 ОКЦ ВАО города Москвы», — рассказала руководитель библиотеки этнограф, член штаба экспедиции Олеся Полунина.

Олеся Полунина

Ученые уверены, что такое решение устроит все стороны.

Для справки:

«Терминал редких языков» работает в Москве с 2023 года. Он является одним из ресурсов Московской Арктической Библиотеки №77 Объединения культурных центров ВАО города Москвы. Терминал создан для хранения и обработки текстов, электронных изданий и их макетов, аудио- и видеоконтента на родных языках коренных малочисленных народов.

Рабочее место «Терминала редких языков» в Московской Арктической Библиотеке №77 ОКЦ ВАО города Москвы

«Экспедиция за книгами» — отдельная программа в рамках научной экспедиции «Чистая Арктика — Восток — 77». В рамках «Экспедиции за книгами» ученые собирают произведения на родных языках народов Севера, Сибири и дальнего Востока и передают их для обработки в Московскую Арктическую Библиотеку №77 ОКЦ ВАО. Ученые и языковые активисты могут иметь доступ ко всему найденному контенту в «Терминале редких языков».

Подробнее об экспедиции «Чистая Арктика — Восток — 77»

Высокоширотная научная экспедиция РАН «Чистая Арктика — Восток — 77» стартовала 15 августа 2023 года из Мурманска. Продлится 12 месяцев. Протяженность маршрута — 12 000 км. В работе экспедиции наравне с учеными принимают участие корреспонденты ТАСС. Это крупнейшая комплексная континентальная высокоширотная экспедиция за последние 40 лет. 

Чтобы быть в курсе всех событий экспедиции, подпишитесь на на наш телеграм-канал или сообщество ВКонтакте

 

Добавить комментарий

Translate » Перевод