Экспедиция за книгами

Впервые за сорок лет в континентальную комплексную высокоширотную экспедицию отправились не только геологи и метеорологи…

Вместе с учеными других специальностей на маршрут вышли социальные антропологи, филологи и этнографы, изучающие культуру, родные языки и традиционную хозяйственную деятельность коренных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.

«Нашу экспедицию сразу прозвали «Экспедиция за книгами», так как по заказу ФНИСЦ РАН и Московской Арктической Библиотеки №77 мы занимаемся сбором контента на родных языках народов территорий, через которые пролегает маршрут экспедиции. Это аудио-, видео-контент и книги на редких языках в электронном виде,» — рассказал участник экспедиции исследователь эскимосского и алеутских языков Родион Косоруков.

Собранный материал поступает в Цифровой штаб экспедиции и, после внесения в базы данных авторских прав направляется для размещения в терминале редких языков Московской Арктической Библиотеки №77 ОКЦ ВАО города Москвы.

«Терминал создан для размещения материалов с соблюдением авторских прав. Ученые и педагоги могут работать с текстами и аудио-, видео-материалами, но не могут публиковать их на общедоступных ресурсах без разрешения правообладателей. Это очень ускоряет научную деятельность и работу по сохранению языков, созданию учебных программ и учебных пособий, так как максимум материалов будет собран на одной площадке — в научном читальном зале библиотеки,» — рассказала руководитель Московской Арктической Библиотеки №77 Олеся Полунина.

Первые книги и материалы, найденные экспедицией уже поступили в библиотеку. Это тексты и видео на родных языках народов саамов, вепсов и коми-ижемцев.

Терминал литературы и контента на редких языках создан при поддержке ГБУК «Мосразвитие».

Об «Экспедиции за книгами» также сообщают другие ресурсы:

О планирующейся экспедиции за книгами впервые было сообщено в рамках Московского книжного форума «Красная площадь» еще в начале июня 2023 года.

На снимке — руководитель Московской Арктической Библиотеки №77 Олеся Полунина с представителями экспедиции. Слева направо: координатор наблюдательного совета экспедиции Максим Токарев, Олеся Полунина, начальник штаба экспедиции Татьяна Бальжиева и начальник цифрового штаба экспедиции Андрей Иголкин.

Интересно, что в Московскую Арктическую Библиотеку в рамках экспедиции поступают не только книги на языках коренных народов России. Параллельные исследования, аналогичные программе экспедиции, ведутся в Бразилии учеными Университета Рио-де-Жанейро. И первая книга об индейцах уже привезена в библиотеку.

Научный сотрудник Еленв Серебрякова привезла из Бразилии в фонд Библиотеки №77 книгу индейской писательницы Лусии Тукужа. Это пока книга на португальском языке — не на родном языке индейцев её племени — в Бразилии процесс поддержки коренных культур только начинается. Но в сотрудничестве с российскими издательствами и учеными вполне можно ожидать совместную книгу на языке народов российского Севера и бразильского Юга уже в 2024 году, говорят в библиотеке.

Подробнее об экспедиции «Чистая Арктика — Восток — 77»

Высокоширотная научная экспедиция РАН «Чистая Арктика — Восток — 77» стартовала 15 августа 2023 года из Мурманска. Продлится 12 месяцев. Протяженность маршрута — 12 000 км. В работе экспедиции наравне с учеными принимают участие корреспонденты ТАСС. Это крупнейшая комплексная континентальная высокоширотная экспедиция за последние 40 лет. 

Чтобы быть в курсе всех событий экспедиции, подпишитесь на на наш телеграм-канал или сообщество ВКонтакте

Translate » Перевод