На этот раз фонды библиотеки иностранных и редких языков №77 ОКЦ ВАО города Москвы  пополнились изданиями на южноселькупском языке

Руководитель Межэтнической Ассоциации «Ильсат» Григорий Коротких привез в Москву свою книгу «Современный язык нарымских селькупов» и договорился с сотрудниками библиотеки о передаче изданий, публикаций и учебных материалов  в электронном виде.

«Материалы на южноселькупском языке пополнят электронный каталог и будут доступны в электронном виде на специальном терминале в научном абонементе нашей библиотеки,» — рассказала руководитель библиотеки №77 Олеся Полунина.

Южноселькупский язык находится на грани исчезновения, но до XIX века селькупский язык играл роль языка межнационального общения в районах между Обью и Енисеем у эвенков, хантов, кетов. Селькупы жили по всему среднему течению Оби.

Сегодня селькупы проживают локальными сообществами в Томской области (южные селькупы) и на Ямале (северные селькупы).

«Сейчас в научном сообществе ведется речь о введении понятия «селькупские языки» и разделении селькупской языковой общности на два языка – южноселькупский и североселькупский, — рассказал сотрудник библиотеки, создатель лаборатории языковых гнезд народов стран BRICS Федор Волков, — Приехавший к нам  в гости автор книг и учебных пособий Григорий Коротких исследует южноселькупскую ветвь. Мы планируем активное сотрудничество с ним по наполнению фондов. Также мы взаимодействуем с Экспедиционным центром «Полярная Звезда», в котором готовится экспедиция в районы проживания северных селькупов в Ямало-Ненецком Автономном округе. Мы рассчитываем, что участники экспедиции найдут владельцев и авторов изданий на североселькупском диалекте, и тогда в нашей библиотеке будут представлены оба этнокультурных селькупских сообщества.»

Добавить комментарий

Translate » Перевод