Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /var/www/u0505609/data/www/kmns.ru/wp-content/plugins/revslider/includes/operations.class.php on line 2758

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /var/www/u0505609/data/www/kmns.ru/wp-content/plugins/revslider/includes/operations.class.php on line 2762

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /var/www/u0505609/data/www/kmns.ru/wp-content/plugins/revslider/includes/output.class.php on line 3684

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /var/www/u0505609/data/www/kmns.ru/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/modules/aioseop_opengraph.php on line 843
2 октября на Таймыре финиширует шоу-проект в честь Любови Комаровой (Ненянг) | Экспедиция "Чистая Арктика-Восток-77" Народы Севера

Большая работа завершается. Тысячи таймырцев познакомились заново с творчеством прекрасного ненецкого литератора и получили удовольствие от творчества народов Севера

Летом я сообщал о том, что в конкурсе «Мир Таймыра», который проводит компания «Норникель» победил проект Дудинского городского центра народного творчества «Комарик из Тундры». И вот — после ряда концертов в поселках Таймыра, 2 октября состоится гала-концерт в Дудинке на сцене концертного зала Таймырского колледжа.

«Проект приурочен к 90-летию со дня рождения первой ненецкой писательницы, замечательной сказительницы, переводчика, журналиста-газетчика и редактора радиопередач на родном языке Любови Комаровой (Ненянг), — рассказали авторы Елена Евай и Дмитрий Кошкарев, — Название проекту «Комарик из тундры» – сотрудники Центра народного творчества дали по названию автобиографической книги Любови Ненянг. Отдельным изданием она вышла в 2006 году, за 14 лет до этого впервые публиковалась фрагментами в нескольких выпусках газеты «Заполярный вестник».

Почему же такое легкомысленное название получила книга? Объяснение простое — из-за фамилии автора — Любови Комаровой.

«Предки моего отца и других Ненянгов переехали на Таймыр с Ямала, из района проживания тазовских ненцев, – пишет Любовь Прокопьевна. – Ненянг – это комар. В первые годы советской власти на Таймыре, видимо, во время переписи населения, по велению чьей-то указующей руки многие здешние фамилии были переведены и переделаны на русский лад. Ненянги стали Комаровыми, Тер – Пальчиными, Моло – Лырмиными, Нгаседа – Ямкиными.  На новом месте Ненянги, как и прежде, рыбачили и охотились, имели ездовых оленей, кормили и одевали себя нормально, вполне сносно».

Добавить комментарий

Translate » Перевод