Есть достаточно много слов, которые в разных регионах, или в языках разных народов могу иметь различную окраску

Например, бывшее название нашего портала «КМНС.ру» обижало часть представителей коренных малочисленных народов, поэтому теперь он называется «Народы Севера».

«На Ямале и в НАО аббревиатуру КМНС считают неуважительной. Например сенатор-ненец Григорий Ледков неоднократно призывал федеральных чиновников это сокращение использовать только в документах, но не в открытой речи,» — рассказал в прошлом году в интервью нашему порталу филолог Алексей Кузьминых.

Похожая ситуация складывается со словами, которые невыразительно или неуважительно звучат в русском варианте. Не нужно забывать, что практически все россияне понимают русский язык, и в состоянии оценить двусмысленность некоторых форм. К таким формам, вне всякого сомнения, относится слово «саамка».

«При работе над серией саамских учебников мы много сотрудничали с видным литератором Надеждой Большаковой. Она неоднократно и уверенно заявляла, что слово «саамка» не должно употребляться для обозначения представительниц народа саамов, так как звучит слишком легкомысленно и не может быть названием для носителей древней богатой национальной культуры,» — рассказал директор центра «Кириллика» Николай Шкаруба.

Даже сами саами, живущие в дальних поселках могут перенимать у русских неправильные произношения различных слов, но СМИ и интернет-порталы должны избегать сомнительных слов, хотя бы в заголовках.

Добавить комментарий

Translate » Перевод