В Мурманске стартовал Международный Форум «Государственно-частное партнёрство в сфере устойчивого развития коренных народов»

Особое внимание российского и международного сообщества вызвали первые мероприятия форума – в частности пленарная сессия «Государственное регулирование и корпоративные стратегии бизнеса». На сессии выступили представители российских компаний, федеральной власти, должностные лица ООН и Арктического совета.

Выступая с трибуны пленарной сессии, председатель комитета Государственной Думы по делам национальностей Геннадий Семигин заявил: «Национальная политика нуждается в серьезном обновлении…» «Сегодня, в федеральной повестке дня вопрос национальных отношений поднялся на третье место. Сразу после специальной военной операции и экономических изменений, мы говорим о национальной политике.»

Геннадий Семигин

Также Геннадий Семигин напомнил о попытках вбить клинья между народами многонациональной России, которые мы видим ежедневно в информационном пространстве. О необходимости привлекать новые силы и новые организационные возможности в работу по защите интересов и поддержке коренных народов Севера.

«Западные наблюдатели были крайне удивлены, увидев, с какой решимостью народы России идут на защиту своей страны,» — добавил парламентарий, завершая выступление.

От лица крупного бизнеса на первом мероприятии форума выступил представитель Совета директоров группы «Норильский Никель» Андрей Бугров. Он рассказал о системной политике уважения прав и традиционной деятельности коренных народов, которую уже много лет назад избрала для себя компания, новых механихмах взаимодействия с населением, например о методиках СПОС, впервые опробованных в таймырском поселке Тухард, и планирующимся на Кольском полуострове — в Ловозерских тундрах.

Андрей Бугров

В регионах своей деятельности «Норникель» реализует беспрецендентные меры по поддержке КМНС, — об этом говорили многие из выступающих.  Модератор сессии — советник руководителя ФАДН России Сергей Тимошков напомнил участникам, что «Норильский никель» не только стремится к лидерству в своем рынке, но и является одним из лидеров процессов развития социальной ответственности бизнеса в России и мире.

Сергей Тимошков

Большую работу по формированию новых подходов к решению задач стоящих перед коренными народами и населением арктических муниципалитетов проводит Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ. Её вице-президент по правовым вопросам Сергей Сизоненко принимает участие в панельная сессии «Приоритеты и возможности устойчивого развития коренных народов».

«В рамках сессии мы не ищем новую механику для устойчивого развития. Мы констатируем, что уже много шагов сделано в верном направлении, но нужно усиливать кадрами работу по планомерному, устойчивому развитию,» — рассказал Сергей Сизоненко.

Модератором сессии выступает Алексей Цыкарев, заместитель Председателя Постоянного Форума ООН по вопросам коренных народов.

Сенатор Елена Шумилова, которая станет одним из спикеров тематических круглых толов на полях форума, известна как инициатор целого ряда социальных программ и законопроектов в Российской Арктике. На форум она привезла несколько реализованных проектов по формированию нового имиджа Российской Арктики.

«Очевидно, что Арктика задает вектор развития России на ближайшее и удаленное будущее. В наши дни она становится, точнее, уже стала синонимом таких понятий, как «научные и прикладные открытия», «новейшие технологии», «смелые инновации», «передовые взгляды на мир». Над решением государственной задачи работают десятки ведомств, организаций и предприятий. Создаются, прорабатываются и утверждаются базовые и рабочие программы, выявляются главные направления общей работы, которые становятся основой для практических действий в сферах науки, промышленности, предпринимательства, транспорта и связи, экологии, образования, этнокультуры, демографии, медицины, спорта и физкультуры – словом, всего, что требуется для дальнейшего – подчеркну – комплексного! – освоения Арктической зоны России на современном уровне,» — рассказала Елена Шумилова.

Но налицо и тот факт, что если специалисты, связанные с решением этих задач, «погружаются» в тему, то подавляющее число жителей России толком ничего об Арктике, в том числе Арктической зоне РФ, не знает. А это приводит к нежелательным последствиям.

Во-первых, с учётом сложившихся информационных реалий желающие разных возрастных групп расширить свои знания на эту тему обращаются к Интернету, в котором предлагаемые факты зачастую совершенно не отвечают подходам и интересам нашего государства. Во-вторых, учащиеся учебных заведений, которые по тем или иным причинам ищут популярные сведения об Арктике, сталкиваются либо с необходимостью потратить на это немало времени, например, при подборе литературы в библиотеках, находя, как правило, книги немалого объёма и сложности, либо получают некорректные сведения в том же Интернете. В-третьих, существенно затрудняется процесс «арктической» профориентации школьников (если говорить, как ныне принято, и о ранней, то и дошкольников), но тогда как же наполнять практическим смыслом лозунг «Арктика – территория молодых»?

Можно продолжать, но очевидно, что отсутствует крепкий информационный фундамент для формирования грамотных представлений широких масс населения, и прежде всего подрастающих поколений, об Арктике – в плане государственной политики, географии в самом широком понимании, включая экономику, биологии, экологии, этнографии и так далее. Да, создать такой фундамент трудно, как вообще трудно популярно, доходчиво, привлекательно рассказывать массовой аудитории о вещах сложных, многосоставных, специальных. Особенно если требуется рассказать, как говорится, «сразу обо всем», но так, чтобы положить в основу рассказа логичную структуру.

Один из путей решения острой социальной проблемы – создание особых издательских проектов. На мой взгляд, чуть ли не первой ласточкой в этом деле стала книга Коми республиканской типографии «Просто об Арктике. Активити-викторина». Часть территории Республики Коми входит в АЗРФ. А издательство типографии специализируется именно на таких популярных проектах, которые предлагают читателям самый сложный материал в максимально упрощённой, понятной и даже увлекательной форме. На это работают и текст, и многочисленные иллюстрации – карты, схемы, рисунки.

Считаю, крайне важно, что для каждого проекта издательство Коми республиканской типографии подбирает группу экспертов, благодаря неоценимому вкладу которых в общую работу книги отличаются высоким уровнем выверенности и актуальности приводимых фактов и всех применяемых иллюстраций.

Книга «Просто об Арктике» заслужила высокую оценку Министерства Российской Федерации по развитию Дальнего Востока и Арктики. В число экспертов вошли Александр Николаевич Пилясов, доктор географических наук, профессор кафедры социально-экономической географии зарубежных стран географического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова, генеральный директор АНО «Институт регионального консалтинга, директор Центра экономики Севера и Арктики; Александр Сергеевич Точёнов, Председатель Общественного совета при Министерстве Российской Федерации по развитию Дальнего Востока и Арктики; Мария Борисовна Бадмацыренова, заместитель директора департамента мониторинга правоприменения АО «Корпорация развития Дальнего Востока и Арктики»; Людмила Владимировна Демихова, исполнительный директор Союза городов Заполярья и Крайнего Севера; Алексей Владимирович Толстиков, кандидат географических наук, руководитель лаборатории географии и гидрологии Института водных проблем Севера Карельского научного центра РАН, а также учёные и представители педагогического сообщества арктических регионов, студенты географического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова.

Такой проект не мог не получить грантовую поддержку. Её оказало ООО «ЛУКОЙЛ-Коми» в рамках Конкурса социальных и культурных проектов в Республике Коми и Ненецком автономном округе.

«Просто об Артике» полностью оправдывает своё название. Издание формата А4, объёмом 96 страниц, с яркими рисунками, картами, схемами просто «набито» интересными и полезными сведениями. Книга создана по редко применяемой в России издательской технологии. Её материалы построены на принципах так называемой «дискретной информации». Удобные для восприятия «фрагменты» состоят из кратких и ёмких текстов, сопровождаются «говорящими» рисунками. Они раскрывают отдельные темы, которые по строгой логике изложения собираются, как мозаика, в единое целое. В результате у читателя – хоть школьника, хоть взрослого – свободно и естественно складывается ясное понимание многоплановых и непростых тем.

В их числе, например, такие: чем Арктика вообще важна и интересна для нашей страны и каждого из нас? По каким причинам ей уделяется столько внимания и в России, и во всем мире, чуть ли не каждая страна хочет получить «кусочек Арктики»? Каковы её географические особенности, как выглядит её неживая и живая природа, как складывалась история её освоения человеком, в том числе история Северного морского пути и ледокольного флота, что представляет собой её современная экономика, какое будущее ждёт арктические города и посёлки, как проводится национальная политика, что включает в себя понятие «арктические профессии» и так далее.

Для усвоения и закрепления материала в книге предусмотрены разножанровые задания, позволяющие немного развлечься и заодно усвоить получаемые знания. Это викторины, кроссворды, головоломки, ребусы, раскраски, лабиринты и прочее.

Словом, это именно то, что нужно для создания общего представления об Арктике у человека, который специалистом в этой теме не является, но узнать больше о ней старается. При этом хочет, чтобы все было коротко, ясно, очень увлекательно и максимально познавательно.

Книга решает и ту самую «сверхзадачу», с которой я начала своё выступление: она не только рассказывает о важном и интересном, но и вызывает чувство «арктического притяжения», которое поможет читателю выбрать будущую профессию, открыть новую страницу в своей жизни или позовёт в необычное путешествие. А главное – снимает остроту проблемы отсутствия изданий, которые можно назвать «арктическим ликбезом» для самых широких слоёв жителей нашей страны.

 

Добавить комментарий

Translate » Перевод