Нынешний 2022 год у нас в стране объявлен Годом народного искусства и нематериального культурного наследия народов России. Для коренных малочисленных народов Приморского края это дало возможность подробно рассказать об особенностях своей жизни, информирует «Тихоокеанская Россия».

Например, об особенностях сохранения родного языка. В 2019 году при поддержке Фонда языков в издательствах «Академкнига-Учебник» и «Кириллика» были разработаны учебные пособия по литературному чтению на языке удэге. Эти учебники все еще не напечатаны для школ Приморского края или хотя бы для использования в кружках по изучению языка в селах.

18 февраля состоится очередное заседание объединенного ученого совета «ЭТНОГИС» и «Кириллики» по созданию карт нематериального наследия коренных народов регионов России, которое должно подготовить предложения от ученых губернатору Приморского края. В список этих предложений бесспорно должно войти издание учебников и разработка недостающих учебников для полной линейки с 1 по 4 класс.

О ЖИЗНИ В ТАЙГЕ

Выставка о жизни и быте удэгейцев (12+) развернулась во Владивостоке в Доме путешественника Арсеньева. Она стала продолжением цикла экспозиций «Страна Удэхе: природа, люди, духи, наследники», рассказа о материальной культуре коренного народа Приморья.

По словам начальника отдела исследований и куратора выставки Веры Кавецкой, идея выставочного цикла навеяна мыслями об основном научном труде Владимира Арсеньева о культуре удэгейского народа. И если первая выставка рассказывала о природных условиях, в которых формировалась культура удэгейцев, то вторая знакомит посетителей с самими коренными жителями Приморья. В экспозиции представлены промысловые орудия и атрибуты охотника, рыболовные снасти, модели лодок, средств передвижения и перемещения грузов по суше в разное время года, одежда, изделия из кожи и инструменты для её выделки, предметы быта и многое другое.

СОБАКА — ПОСРЕДНИК МЕЖДУ МИРАМИ

Сегодня, 16 февраля 2022 года в 15 часов в рамках музейного проекта «ЭтноКультПросвет» на выставке состоится встреча с научным сотрудником отдела этнографии, энтологии и антропологии Института истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН кандидатом исторических наук Андреем Петровичем Самар. Учёный-этнограф расскажет о собаке – посреднике между мирами в традиционной культуре тунгусо-маньчжуров юга Дальнего Востока.

ПУТЕШЕСТВИЕ В УДЭГЕЙСКУЮ СКАЗКУ

Согласитесь, вряд ли найдётся человек, который не любил бы сказки, и не только в детстве. Но вряд ли мы задумываемся над историей их появления. В чём основное назначение сказки? Почему люди начали их придумывать и рассказывать? Чем отличаются сказки народов, живущих на одной земле, например, в Приморском крае, от других? Почему дорога в нашу приморскую сказку начинается с охотничьей тропинки в тайге? Как связаны сказка и легенда? Каковы правила рассказывания сказок и почему их следует строго соблюдать? Что объединяет русские и удэгейские сказки?

Узнать ответы на эти и другие вопросы юные приморцы смогут играя и выполняя творческие задания в рамках музейно-образовательной программы «Путешествие в удэгейскую сказку» (12+). Автором и ведущей программы выступает научный сотрудник Музея истории Дальнего Востока имени В. К. Арсеньева Алёна Сороколетова.

А в рамках реализации Союзом коренных малочисленных народов Приморского края в партнёрстве с Музеем истории Дальнего Востока имени В. К. Арсеньева общественно значимой программы «Владимир Арсеньев и его наследие», в музее проводится творческая лаборатория, посвященная культуре коренных народов. Очередная встреча-лекция «Страна удэхе Ивана Дункая и Владимира Арсеньева» (12+) состоится 17 февраля (начало в 18 часов). Пробедёт её руководитель отдела исследований Музея истории Дальнего Востока имени В.К. Арсеньева Вера Кавецкая.

СОХРАНИТЬ ЯЗЫК «ЛЕСНЫХ ЛЮДЕЙ»

В конце января в Санкт-Петербурге Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока России организовала и провела конференцию «Функционирование родных языков, фольклора, литературы и традиционной культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока в условиях глобализации». Приморье на форуме представляли председатель Союза коренных малочисленных народов края Валентин Андрейцев, его помощник Лариса Андрейцева и председатель семейной общины «Буа-Хони» из Красноармейского района Валентина Габова. Валентина Владимировна также выступила с докладом «Культура и язык современных удэгейцев Красноармейского района Приморского края».

Конференция была посвящена Международному десятилетию языков коренных народов мира, провозглашенному Генеральной Ассамблеей ООН на период с 2022 по 2032 годы, чтобы привлечь внимание мировой общественности к бедственному положению многих языков коренных народов и мобилизовать к их сохранению заинтересованные стороны и ресурсы.

Валентина Габова поделилась опытом работы общины «Буа-Хони», а также затронула проблему сохранения удэгейского языка в Приморском крае, где по-прежнему не ведутся уроки и факультативы по изучению родного языка в местах традиционного проживания удэгейцев, где нет учебников и литературы, где не проводят курсы для переподготовки учителей (в отличие от Хабаровского края), где родной язык сохраняется лишь на уровне общественных организаций и добровольцами.

«В настоящее время в Красноармейском районе Приморского края осталось сто восемьдесят пять человек из коренных малочисленных народов – удэгейцев и нанайцев, из которых взрослых сто десять человек и семьдесят восемь детей. В районе существуют четыре общины: «Буа Хони», «Удэге», «Олондо» и «Тайга».
Во время значительных перестроек, начиная с тридцатых годов прошлого века, произошли большие изменения в жизни удэгейцев Красноармейского района Приморского края. В настоящее время вследствие доминирующего русского языка во всех сферах жизни коренного населения наш родной язык стоит на грани исчезновения, – подчеркнула Валентина Владимировна. – Поколение 1980 -2000 годов почти не знает свой родной язык, поколение 1950-1980 годов, которое выросло при поколении 1900-1950 годов, ещё помнит свой язык, но при отсутствии языковой практики разговаривает очень мало на своем языке.

По традиционному укладу дела ещё идут. Как всегда, многие удэгейцы ведут традиционное природопользование, а именно: охота, рыбалка, собирательство (сбор дикоросов), которые сдают в промхоз, чтобы выжить, заготавливают для себя на зиму папоротник, ягоды, заготавливают дрова. Многие удэгейцы умеют плести сети, делать охотничьи лыжи (сугала), шить охотничью обувь (улы), на которые у русского населения большой спрос во время зимних сезонов.
При поддержке Департамента внутренней политики Приморского края и администрации Красноармейского района семейной общине «Буа Хони» в 2020 году была оказана грантовая поддержка по проекту «Удиэ паки ни» и из местного бюджета была оказана финансовая помощь в закупе кожи, инструментов, материи, а в конце 2021 года, опять же, при поддержке Департамента внутренней политики Приморского края и администрации Красноармейского района был выигран проект «По следам Дерсу», где община «Буа Хони» совместно Союзом коренных малочисленных народов Приморского края и с общинами «Удэге» и «Олондо» Красноармейского района участвуют во всех мероприятиях.

В июле 2022 года тремя общинами при поддержке краевого Департамента внутренней политики и администрации Красноармейского района мы проведём фестиваль «Багдилафаи» (Будем жить), посвящённый сто пятидесятилетию со дня рождения Владимира Клавдиевича Арсеньева.

Положение по сохранению родного языка очень удручающее, не хватает литературы на удэгейском языке, единичные экземпляры по удэгейскому языку Валентины Тунсяновны Кялюндзюга «Удиэ кэйэвэни оньоити» и сказки «Удэгейский язык в картинках» А.Х. Гирфановой не спасают, мы испытываем настоящий «голод» по удэгейской литературе.

В 2020 и 2021 годах у нас проводились уроки по удэгейскому языку по собственной инициативе, но постепенно дело стало утихать: сказывается отдалённость детей и взрослых от этноцентра «Удиэ паки ни», который находится в селе Богуславец, а удэгейцы проживают кто в селе Рощино, кто в Вострецово и Крутом Яре.

Молодёжь не желает учить свой родной язык. Есть такие, которые стесняются своей национальности и хотят отказаться от неё. В семьях, которые помнят удэгейский язык, дети имеют языковую практику.

У нас разработаны «Тематический словарь русско-удэгейских слов» («Тематический оњоити луса-удиэ кэйэвэни»), сделан перевод «Краткого удэйско-русского словаря» на русский язык, есть «Краткий русско-удэгейский словарь», «Азбука удэгейских слов в картинках. Рабочая тетрадь» («Азбука удиэ кэйэни оњовэ.Этэтэми оњосиӈку»), которые в данный момент лежат в архиве вместе с книгой «Словарь русско – удэгейский» («Оньо луса-удиэ»), который был сдан в печать в Фонд сохранения родного языка ещё в 2019 году».

Валентина Габова была на курсах дополнительного образования Хабаровского центра дополнительного образования, где в течение семестра занималась изучением удэгейского языка. Ещё один семестр обучения пройдёт в конце июня 2022 года.

«Если в школе не введут обязательный удэгейский язык из-за некомпактного проживания удэгейцев, то как найти возможности создать библиотеку для удэгейцев Красноармейского района Приморского края, где с благодарностью примут напечатанную литературу на удэгейском языке?» – задаётся вопросом председатель семейной общины «Буа Хони» Валентина Габова.
272313622_1103529687129936_3673030690107553156_n by .

КСТАТИ
Проблема сохранения языков малочисленных народов, в том числе удэгейцев была поднята ещё три года назад, в сентябре 2019 во время встречи президента России с представителями общественности Дальнего Востока. «По поводу языков очень важный вопрос, касается не только удэгейского языка и литературы, он касается всех языков и литературы всех малочисленных народов страны. Это самое наше большое культурное богатство, но, к сожалению, мы его утрачиваем», – признал тогда Путин.
«Как бы там ни ругали за различные издержки в советские времена, но всё-таки в Советском Союзе уделялось много внимания этому, может быть тоже недостаточно, но во всяком случае на системной основе. А мы это утратили, мы должны это делать», – признал глава государства. Президент обещал вернуться к рассмотрению данной проблемы. «Что касается удэгейского языка, я не думаю, что это большие деньги», – отмечал Путин. Тогда же глава государства получил и приглашение побывать в селе Красный Яр, где живут удэгейцы, попробовать блюда их национальной кухни. Президент живо заинтересовался национальным блюдом удэгейцев.
Той же осенью, но чуть позже Владимир Путин поручил Министерству просвещения и науки, а также Федеральному агентству по делам национальностей оказать содействие в сохранении и развитии удэгейского языка и литературы. Соответствующее постановление опубликовано на сайте Президента Российской Федерации.

Добавить комментарий

Translate » Перевод