На полях ПМЭФ-21 руководитель «Ассоциации Кольских саамов» Елена Рочева озвучила, что начинаются активные работы в рамках программ сохранения родного языка коренного малочисленного народа саамов, проживающего в Мурманской области. Это заявление было сделано после подписания соглашения с компанией «Норильский никель»

7 июня в Санкт-Петербурге состоялась рабочая встреча членов редколлегии учебников саамского языка и литературного чтения. Чтобы в 2022-23 году в школах появились современные программы и учебные пособия по саамскому языку, предстоит большая работа, сообщает «РИА-НОВОСТИ«

Редактор изданий на саамском языке Дмитрий Белов: «С 2019 года при поддержке государственного Фонда сохранения языков подготовлены рукописи и оригинал-макеты семи учебников саамского языка и литературного чтения и идет работа над восьмым изданием. Сегодня им необходимо пройти госэкспертизу, чтобы в 2022-2023 году они поступили в школы. Благодаря новому соглашению «Ассоциации Кольских саамов» и ГМК «Норильский никель», этот процесс ускорился и в издательстве «Просвещение» уже приступили к расчету производства учебников. К слову, компания «Норильский никель» поддерживает очень много проектов по сохранению родных языков и культуры народов Арктики, а вице-президент Андрей Михайлович Грачев – единственный руководитель подобного уровня, который лично знаком и взаимодействует с авторскими коллективами и экспертами в поле саамского, ненецкого, энецкого, долганского, нганасанского и эвенкийского языков.»

Авторами, составителями и рецензентами новых учебников стали уважаемые в педагогической среде специалисты по языку кольских саамов А.А.Антонова, В.А.Кириллова, Н.П.Большакова, В.Б.Бакула, О.В.Воронова, Е.Н.Коркина и Э.Шеллер. Большую работу по созданию оригинал-макетов учебников провели издатели Н.П.Тарасова и Н.Н. Шкаруба, иллюстраторы О.Г.Платова, В.К. Чеботарь, П.И.Пирогова и М.И.Колкер. В создании учебников и подготовке их к экспертизе приняли участие эксперты «Проектного офиса развития Арктики» (ПОРА).

Помимо учебников и учебных программ, важной частью работ будут исследования алфавита саамов. Дело в том, что ранее на Кольском полуострове существовало несколько саамских языков, а сегодня литературную форму приобрел только кильдинский саамский. Также несколько человек в Мурманской области владеют йоканьгским и колта-саамским языками. Необходимо серьезное научное исследование, которое поставит точки в вопросе единого алфавита для литературного языка кольских саамов или всей восточносаамской языковой группы. Представители саамской общественности надеются, что в этой работе примут участие специалисты из Финляндии, Норвегии и Швеции.

Директор Центра Арктических и Сибирских Исследований ФНИСЦ РАН Вероника Симонова сообщила участникам встречи, что в планах научной организации – исследовательская экспедиция на северо-восток Кольского полуострова во взаимодействии с Фондом поддержки экспедиционной деятельности «Арктика», и всю необходимую для реализации планов «Ассоциации Кольских саамов» помощь Центр постарается оказать.

«Ассоциация Кольских саамов» запланировала и другие масштабные работы в рамках взаимодействия с ГМК «Норильский Никель». В частности, будет создан музей саамской культуры под открытым небом.

Как рассказал научный сотрудник Центра Арктических и Сибирских Исследований ФНИСЦ РАН Константин Коткин: «Сохранение языка – ключевой элемент сохранения культуры и традиций кольских саамов. И есть целый ряд еще не решенных исследовательских задач. Например, применявшееся до недавнего времени обозначение локальных вариантов саамского языка как диалектов, сменяется точкой зрения, что это отдельные языки. Но важно, что чисто исследовательские вопросы – вопросы истории, культуры, языка саамов — пересекаются с практическим измерением. Уменьшение носителей, активно использующих язык в своей повседневной жизни, – это вызов, с которым возможно справиться только совместными усилиями исследователей, носителей языка, локальных общественных организаций и образовательных институций.»

Уже доказано, что язык саамов, заимствован у соседей-финноугров примерно две с половиной тысячи лет назад. А ранее этого периода коренные жители Кольского полуострова говорили на другом более древнем языке, от которого в современном саамском осталось много существительных. Ученым до сих пор, не удается связать слова древнесаамского языкового субстрата ни с одним из ныне известных языков планеты. Не увенчались успехом попытки найти серьезные параллели с тунгусскими и кавказскими языками, а также языками древних пиктов. Ясно, пока лишь одно – это был язык древних охотников и рыболовов каменного века, так как от него остались многие промысловые термины, но не слова о семье, родственных связях, организованном быте, что характерно для языков первобытных племен на других континентах.

От smirnova

Добавить комментарий

Translate » Перевод