Мнение коренных народов является решающим при планировании работ по сохранению родных языков в России. Специалисты общественной организации коренных народов решили, что линейка учебников тофаларского языка устарела и требуется создание современных учебников, этого мнения оказалось достаточно, чтобы работа была направлена в новое русло.
15 и 16 марта в казахстанском городе Алма-Аты проходит совещание при поддержке штаб-квартиры UNESCO, посвященное плану предстоящего всемирного Десятилетия языков коренных народов (IDIL 2022-2032), сообщает ТАСС.
В работе совещания приняли участие представители коренных народов Восточной Европы, России и Центральной Азии.
— Россия подходит к началу Десятилетия языков с очень большим опытом и возможностями, — рассказала участник совещания заместитель председателя российского «Совета общин КМНС» Инесса Томская, — Например, у нас в стране сложились отношения между коренными народами и госструктурами, при котором мнение коренных имеет решающее влияние в вопросах сохранения языков. Например, издание учебников тофаларского языка задерживается из-за отсутствия согласия на это издание организаций самих коренных народов. Специалисты общественной организации коренных народов решили, что линейка учебников неактуальна и требуется создание современных учебников, этого мнения оказалось достаточно, чтобы работа была направлена в новое русло.
Также важным шагом Российской Федерации было названо открытие в 2019 году национального фонда сохранения и изучения языков, и создание при президиуме РАН научного Совета по комплексным проблемам этничности и межнациональных отношений. Были озвучены несколько примеров успешной деятельности фонда за два года:
— Фонд языков профинансировал игру на 14 диалектах эвенкийского и эвенского языков, которая не только знакомит участников с терминами и названиями животных и растений на языке, но и развивает билингвизм – важный фактор для сохранения родных языков, параллельно с пользованием русским языком. Онлайн-курсы, которые готовят специалисты Университета имени Герцена и языковые активисты из сообщества «Страна языков». Важно, что фонд языков активно сотрудничает с представителями и организациями коренных народов. Ярким примером такого сотрудничества можно считать факт, что учебники тофаларского языка были подготовлены и приобретены фондом, были утверждены комиссией Министерства просвещения, но до сих пор не изданы, так как представители Ассоциации коренных народов выразили мнение, что учебники не являются достаточно современными. Из этого делаем вывод об активном участии коренных народов в процессах, и это радует, — сообщила представитель «Совета общин КМНС«.
В 21 году фонд языков планирует провести конкурсы направленные на поддержку молодежных языковых инициатив, технологий дистанционного обучения, и современные учебно-методические комплексы с электронной составляющей. Несколько народов, таким образом получат современные учебные материалы по родному языку.
— В Глобальный план Десятилетия родных языков коренных народов мира участники совещания порекомендовали включить ряд предложенных российскими и иностранными экспертами мероприятий, — рассказала Инесса Томская, — Наибольший интерес вызвала продолжающаяся работа по созданию и поддержке кочевых школ и детских садов в арктической зоне, создание онлайн-переводчика для многих языков коренных народов – совместного продукта нескольких информационных корпораций. Возможно, в России также появится оперативный офис Десятилетия языков при поддержке «Проектного офиса развития Арктики».
Совещание продлится два дня и завершится выступлением Жако Дю Туа, руководителя отдела универсального доступа к информации, штаб-квартиры UNESCO, который подведет итоги работы и консультаций экспертов, а также напомнит основные предложения участников совещания в Глобальный план десятилетия языков коренных народов.