skip to Main Content

Блогер “Чукча-писатель” предложил чиновникам переименовать себя самих, а чумработницам просто начать платить деньги

Вопрос о включении профессии «чумработница» в Общероссийский классификатор профессий рабочих должностей служащих и тарифных разрядов вновь поднят в СМИ, экспертных сообществах и на заседаниях законодательных собраний страны.

Как сообщает пресс-служба Ямальского окружного парламента, сейчас эта профессия, например на Ямале, официально называется «оленевод 3 разряда». Суммы третьего разряда являются недостаточными для того объема работ, который обычно ложится на плечи чумработницы.

«Женщины в тундре помогают мужьям пасти оленей и оберегать стадо, кочуют вместе с ними. Это тяжелая работа, и не все сегодня хотят заниматься этим делом. Если будет узаконен статус «чумработница», это поможет вернуть женщину в тундру. Мы благодарны за льготы для коренных малочисленных народов Севера, однако они создают привлекательные условия для жизни в поселках и, следовательно, усиливают процесс миграции тундровиков в населенные пункты. Гарантированная зарплата за ежедневный вклад женщин в оленеводство поможет сохранить традиционный уклад жизни кочевников», — говорит по этому поводу известный ненецкий деятель культуры Анна Неркаги.

Блогеры также присоединились к обсуждению. Например, chyukcha_pisatel: “Приравнять чумработницу к оленеводу высокого разряда мы просим депутатов уже лет двадцать. Недавно дело, кажется, сдвинулось с места. Законники из Москвы стали это дело обсуждать, и кажется, даже пришли к общему мнению – поддержать. Но случился новый конфуз… Какому-то рафинаду в Москве показалось некрасивым слово чумработница. Пахнет от этого слова оленьим навозом или, что там ему показалось некрасивым, не знаю. Теперь обсуждают, как переименовать чумработницу в «хозяйку кочевого жилища»… Слово чумработница прижилось на Севере. Быстрее принимайте свой закон и деньги женщинам платите! А если хотите переименовывать – то переименуйте «Советник госслужбы» в «местоблюститель» всё равно, некоторые из вас давно уже только блюдут свои места…”

Добавить комментарий

Translate » Перевод
Back To Top