skip to Main Content

Какими будут электронные учебники для коренных народов?

Совещание “Технологии, применяемые для создания электронных учебных материалов в предметных областях “Родной язык” и “Литературное чтение” коренных малочисленных народов” состоялось в режиме ВКС 25 мая.

Организатором совещания стал Международный Шуховский Фонд, который завершил апробацию электронной версии учебников для первого класса. Участие в совещании приняли представители издательств, компаний, специализирующихся на создании образовательных платформ.

– На примере учебника ульчи и нескольких вариантов русских учебников, мы увидели, что программные решения, скорее всего не имеют значения, если речь идет об использовании учебников на территории с неустойчивым интернет-соединением, – рассказал представитель компании “Pro-Грамм” Антон Кирсанов, – В результате, для учителя сельской школы оказалось оптимальным не открывать предложенные ему онлайн-версии учебных пособий, а просто, находясь в зоне уверенного приема, скачать пдф-версию учебника и аудиофайлы, которые требовались для уроков, чтобы на занятии открыть их и демонстрировать детям. Также пдф-версии оказались удобны для распечатывания на бумаге и раздачи ученикам заданий.

Современные электронные учебные пособия очень разнообразны и могут предложить решения для самых разных педагогических задач. Однако, как показала практика, для их успешной работы нужны хорошие компьютеры и устойчивое интернет-соединение.

– Конечно, проблема не только в качестве связи в удаленных поселках, – рассказала директор ИЦ “Кириллика” Виктория Макеева, – Многие учителя не имеют времени и возможности вникать в новые технологии, представляемые интернет-площадками. Но это не говорит о том, что мы просто должны вместо электронных версий учебников давать школам только пдф-страницы. Я считаю, что каждый ЭФУ (электронный учебник – прим. ред.)  должен содержать онлайн-вариант со всеми современными сервисами и привычные варианты – “скачиваемых” учебников, тоже имеющих много опций кроме возможности “распечатать на принтере”.

Участники совещания обозначили перечень вопросов, которые предстоит решить разработчикам для создания простого и удобного варианта ЭФУ для КМНС. Следующее совещание назначено в первой половине июня до представления электронных учебников преподавателям тофаларского языка.

Учебник, по мнению участников совещания, должен быть трехкомпонентным, в отличие от других современных учебников. Он должен содержать легкую html-версию, а также подготовленный для скачивания вижн-файл и отдельно хранящийся аудио-блок. Такой формат учебника позволит ему соответствовать требованиям Министерства просвещения РФ и удовлетворит чаяния педагогов, обладающих очень разной степенью компьютерной грамотности, и пользующихся разными возможностями интернет-соединения.

По мнению представителей Международного Шуховского Фонда, после завершения работы над ЭФУ, его дальнейшее тестирование должно проходить под надзором Ассоциации учителей родного языка и литературы народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.

фото Марины Измайловой

Добавить комментарий

Translate » Перевод
Back To Top