27 февраля в Москве состоялась Третья Межрегиональная Конференция в День Святого Кирилла, сообщает «Российская газета». Конференция собрала специалистов по самым современным вопросам развития языков — вопросам цифровизации культурного наследия на языках, использующих кириллические алфавиты

Открыл конференцию директор НПО «Кириллика» Николай Шкаруба. Он рассказал, об основных технических проблемах, с которыми сегодня встречаются люди, занимающиеся изданием литературы, сохранением культуры народов использующих кириллическую письменность.

«Нами проведены исследования свыше 130 языков, использующихся на территории России и применяющих кириллическую письменность. Почти половина из них испытывает проблемы, в связи с отсутствием в кодировке Юникод ряда символов Кириллицы. Всего символы и дополнительные элементы кириллических шрифтов занимают в кодовом пространстве Юникода 448 позиций. Еще порядка 70 символов, по мнению Николая Шкарубы,  в Юникод не внесены.»

В конференции приняли участие эксперты ряда научных учреждений, представители Фонда сохранения и изучения родных языков народов РФ.

Справка kmns.ru: В 1708—1711 годы Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Были введены строчные варианты каждой буквы, до этого все буквы азбуки были заглавными. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже — болгары; румыны же в 1860-е годы отказались от кириллицы в пользу латинской письменности (что интересно, у них одно время использовался «переходный» алфавит, представлявший собой смесь латинских и кириллических букв). Гражданским шрифтом с минимальными изменениями начертаний (самое крупное — замена m-образной буквы «т» на нынешнюю её форму) русские, украинцы, сербы, болгары и белорусы пользуются и поныне.

За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляют буквы «э» и «й» (употреблявшиеся и ранее, но узаконенные в XVIII веке) и единственная «авторская» буква — «ё», предложенная княгиней Екатериной Романовной Дашковой. Последняя крупная реформа русской письменности была проведена в 1917—1918 годах (см. Реформа русской орфографии 1918 года), в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР и Монголии.

От smirnova

Добавить комментарий

Translate » Перевод